平仄:平 平
拼音: bēi fū
【悲夫】悲叹之词。夫,语助。《庄子·让王》:“悲夫!子之不知余也!”《汉书·司马相如传下》:“观者未覩指,听者未闻音,犹焦朋翔乎寥廓,而罗者犹视乎藪泽,悲夫!”晋王羲之《兰亭集序》:“后之视今,犹今之视昔,悲夫!”
古之诗人,遣愁释劳,借以慰藉心灵之空虚。然此辞即感情之真切所致,不似他作以夸人。惜乎,以此命题翰墨,我辈安所作哉?欲赞圣化,恐不能调和悲壮之语与圣君德行之间。
悲夫之诗,似暗泣于心,言不尽哀。以夫妻之恩怨悲叹,传达人生之苦难。夫者,家国之根,若夫妻生离死别,似霜雪夺花,宛如寒寒不复何许!谁识我之怀抱沉寂,叹息着此悲愁之歌哉!
为什么偏偏选择“悲夫”这两个字呢?感觉有点“我要单挑”的味道啊!好像在说自己是情感领域的武林盟主哦!就像那些忧愁的青年一样,总觉得自己跟世界格格不入,心里满是苦逼的东西。在这个现实压力山大的社会,不悲夫哪来的文艺复兴呢?
诗人心在归家,却只有孤身一人,无人相伴。这样的孤苦哀怨,使人如坠冰窟,引人深思。
在这个喧嚣的世界里,我们总是要有属于自己的悲伤时刻,这两个字就像一把开启悲伤模式的开关,秒变忧郁小王子,哭晕在厕所的节奏!简直就是撕裂灵魂的绝美啊!
此篇诗文中,用“悲夫”二字妙在意境的描绘。夫,亦为男子之意,用以指代全部男性。悲,意味着悲伤、痛苦。合在一起,展现了作者对男子境遇的深情表达。
诗人行文态度颇为主观,以个人之情为焦点,借国事之变以表达壮志未酬之悲。此句“悲夫”之妙,行文之锋芒立显,与前文“湮灭亡纠之泪”遥相呼应。有人以为诗非中心,实则其深含警世之意,不宜轻忽。
读者细细品读,有时会令人想起自己的遭遇,激发共鸣之感。作者以简洁的文字,呈现出婚姻中男性的忧愁和痛苦,传递出深层的情感。