首页 / 古风 / 西洲曲

海水梦悠悠——西洲曲

平仄:仄 仄 仄 平 平

拼音: mèng yōu yōu hǎi shuǐ

海水梦悠悠释义

【梦】◎ 睡眠时身体内外各种刺激或残留在大脑里的外界刺激引起的景象活动:做~。~幻。~乡。~魇。~呓(梦话)。~想。~寐以求。同床异~。

【梦】俗夢字。(夢)《唐韻》《集韻》《韻會》莫鳳切《正韻》蒙弄切,蒙去聲。覺之對,寐中所見事形也。《書·說命》夢帝賚子良弼。《詩·小雅》乃占我夢。《周禮·春官·占夢》以日月星辰占六夢之吉凶,一正夢、二噩夢、三思夢、四寤夢、五喜夢、六懼夢。《又》大卜掌三夢之法,一致夢、二觭夢,《註》奇怪之夢、三咸陟。《註》升也,進也,無思慮而有其夢。一作咸夢。《莊子·齊物論》昔者莊周夢爲蝴蝶,栩栩然胡蝶也。俄然覺,則蘧蘧然周也。《張子正蒙》夢形閉而氣專于內,夢所以緣舊于習心,飢夢取,飽夢與。又澤名。《書·禹貢》雲土夢作。又《司馬

【悠悠】◎悠悠yōuyōu(1)[beremoteintimeorspace;long-standing;long]∶长久,遥远悠悠长夜(2)[remote]∶遥远的悠悠未来(3)[leisurely]∶形容从容不迫(4)[many]∶众多(5)[absurd]∶荒谬悠悠之谈(6)[flying]∶飘动的样子羌笛悠悠雪满地。——宋·范仲淹《渔家傲》(7)[vulgar]∶庸俗(8)[sad]∶形容忧伤悠悠我思中心悠悠悠悠尔心。——南朝梁·

【悠悠】1.思念貌;忧思貌。《诗·邶风·终风》:“莫往莫来,悠悠我思。”郑玄笺:“言我思其如是,心悠悠然。”《后汉书·章帝纪》:“中心悠悠,将何以寄?”唐乔知之《定情篇》:“去时恩灼灼,去罢心悠悠。”元乔吉《金钱记》第三折:“心绪悠悠,不明白这场迤逗。”2.辽阔无际;遥远。《诗·王风·黍离》:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?”毛传:“悠悠,远意。”晋陶潜《饮酒》诗之十九:“世路廓悠悠,杨朱所以止。”康有为《除夕答从兄弟沛然秀才时将入京上书》诗:“鼎鼎百年言笑速,悠悠万里别离难。”3.久长;

【海水】shuǐ(1)[seawater]∶海中或来自海中的水海水浴(2)[brine]∶海洋中的水(3)[thesea]∶海海水不可斗量漘海闹海杯海畔海塘海里海龙君海外奇谈海蛇海容海夷道海员海邦海众海螯海象海域海盗八风水坏水滚瓜流水温吞水活水御水飙口水浆水净水瑶水头水出山泉水滚水迸水香蕉水澄水浴水揩油水

海水梦悠悠用户点评
tx
抽离の你

“海水梦悠悠”这句诗用一种凝练而飘逸的方式表达了海洋的无尽之美。比喻海水为梦,令人入迷。通过这个形象化的描写,诗人将自然景观与人内心的情感融合在一起,给人一种感慨万千的震撼。

2025-06-15 16:58:07
tx
DreamBeliever

哎呀,这个点评有点小难。要是有人问我:“海水梦悠悠”是什么意思,我真心只能装作是布加迪威龙中文版,我听见的只有“呼呼呼”风声。你说这到底是在唱海豚音,还是在神秘地宣告智商的下线啊?人家看这诗觉得是在吐槽你一分钟内连智商都充值不了啊!求你,诗人大大,你是不是被中二症重度侵袭了啊?哈哈哈哈哈哈!( ̄▽ ̄)

2025-06-15 16:34:49
tx
melancholicDreamer32

《海水梦悠悠》,唤起了读者对于“梦”的回忆与思考。诗人以深沉哲理之笔,展现了人生的犹豫与沧桑,诗意幽深,寄托万千情感。这句简约而富有哲理的诗句,铭记在心,会给人们带来许多启示与思考。

2025-06-15 15:36:59
tx
苦海无边

此诗以海水梦喻人生悠悠,独具风韵和艺术美感。海水梦悠悠仿佛借自然物象,反映了人类心灵之戏剧性与变幻无常。以此为诗境,既展现了诗人的艺术天赋,又让读者恍然大悟于人生之无常与幻化。

2025-06-15 15:20:39
tx
世间佳人

诗中的海水梦悠悠,既有现实的美景,又融入哲理的思考。诗人通过以海水为喻,表达了人生与大自然的合一和同样的梦幻状态。以一种敦厚的情感,引领人们以海水梦悠悠之心去感悟人生的无常和禅意。

2025-06-15 15:01:18
tx
夏至之约

海水梦悠悠。此句引人沉思,似出自远古时光。一个梦境中的海水,千万年的岁月仿佛在其中流动。这是一幅别出心裁的景象,引人遐想。

2025-06-15 14:43:32
tx
微笑的小熊

海水梦悠悠,以水喻人生之多变无常,颇具讽刺之味。喻海水者,长常变幻之势,诗人冀以此抒发人生变化之情。以此海水喻,表达出人生的无常特点,使其主题更显深刻。

2025-06-15 14:36:40
tx
快乐的小狗狗

海水梦悠悠。此句玄妙之处在于别开生面,形象词写入名词之中。海水梦,指的是海水仿佛也有一种梦幻般的状态。梦者,本为人类精神所生,今则移花接木,将人心与大自然相融合。悠悠两字增添了含蓄和流转之感,使整句意境更为深沉和迷离。

2025-06-15 14:01:00
up