平仄:仄 仄
拼音: àn xiǎng
【暗想】◎暗想ànxiǎng[thinkwithinoneself]私下考虑相关词语:暗示暗林暗谷暗息暗门襟暗机暗经暗魄暗风暗浅暗陋暗戆暗沟暗短暗做暗射暗泉暗算犯想钦想颙想不堪设想梦想承想属想前思后想共产主义理想缅想左思右想胡思乱想跂想造想眷想浮想眠思梦想余想
这首诗以简洁的文字描绘了一个平凡而纠结的心灵状态。用词精准,简短的几个字诠释了深沉的内心思想。暗想,让人不由自主的联想到墨守成规与内心的挣扎。形式上,这首诗运用了朴素的押韵和平仄关系,使得诗歌既有韵律的美感,又有字面层面的意境。
这句诗太有恶意了,难道作者就是个心理变态?害我好久不敢玩儿手机了,怕思维就这样被入侵了。害,一不小心就进入了人生的负面循环,被消极情绪牵着鼻子走。咦,啊,真是服了,诗也能虐我千百遍,我待诗如初恋。
去非南山,只怪归人苦寒。雀踊笼中,泪痕残,朝夕销阑。却也有如闭月羞花之想,蒙眬密於尔躯。漫自种菱花,汇集而成暖胸。愁怀纠结心中,或迷、或悟,或明、或暗。终将一信,逐桥之隅,归人又入南山去。
纵观此诗,玄之又玄,妙之又妙,似有微光透射其间。字句飘逸,引魂入夜,寓有千百痴思。伤感悲欢,或明,或暗,隐藏其中。诗人用情绪的交融,展示了一笔墨色,使得诗句之间婉约动人,细腻优雅。当尔读之悟也,尝于灯下默思,或能有所领悟。
此诗以“暗想”为题,意蕴深邃,探索人内心深处的意识活动。首句“暗思凝断鸾镜心”,融情思之情至也。暗思者,意指幽隐深沉之思考,凝断鸾镜心者,昭示心中即似折断琼镜之仪表。暗思生于内心深处,不为人知,复与鸾镜相违,悲壮心情油然而生。呼应下句“谁言风雅恣青衿”,明文指出,天下间有众多儒雅之人,却罕有能领悟此暗思之雅韵。众人重视青衿之雅,岂知暗想之深?
再来,形容诗歌中的“暗想”是不是很容易想到日本的一个词汇——“脑内漫画”?那些意乱情迷的场景在脑中上演,紧张刺激到爆点!同时迎合了日本文化中喜欢“妄想”的爆发力。你知道的,你暗暗想着的只有日出而未来!(。・∀・)ノ゙
此诗通过“暗想”一场,通过别出心裁的叙述与固定意象黑暗进行表达,具有独特的表现手法。长句“几番寒光转明月,言语回环似琴弦。”抒发了暗想时迥异于寻常癖好的状,彰显了作者对秋夜寂寥之“暗想”思绪的深入体验与领悟。“寒光转明月”一句中,暗指念起往事时,目光凝望过往星光月影之记,而“言语回环似琴弦”则似乎暗示,此暗想实非常人之手法,乃天籁之音所演奏,音韵回环似琴弦。
"暗想"这句诗真是给我带来了一波酣畅淋漓的心灵盛宴啊!不过最让我心底酥麻麻的就是作者无情地逼着我们把脑洞开到最大,令人义无反顾地陷入其中。究竟是什么样的姿势居然能达到“暗想”的境界呢?疑惑中+1,立即启动小宇宙求证!