平仄:仄 平 平 平
拼音: bèi què zhū gōng
【贝阙珠宫】明珠装饰的龙宫水府。亦喻指瑶台仙境或帝王宫阙。宋黄庭坚《宫亭湖》诗:“贝闕珠宫开水府,雨栋风帘岂来处。”元王恽《老人星赞》:“倚盖霏霏,苍茫曷归;贝闕珠宫,羣仙与嬉。”康有为《大同书》癸部第二章:“若其上室,则腾天架空,吞云吸气,五色晶璃,云窗雾槛,贝闕珠宫,玉楼瑶殿,诡形殊式,不可形容。”
贝阙珠宫,典雅荣华之词也。《诗经》中所见“贝阙”,指的是贝壳形状的宫殿之门,阙则是高大的门楼,合而言之,形容华贵雄伟之宫。以“阙”相去“贝”,却换换新颖之称谓,语言巧妙之心机也。珠宫之形象,所指则是阙上以珠饰之,或许透露出至尊之意。用以描绘人间皇宫,可谓选词独特,富有图景,才思之妙,令人赞叹不已。
这首诗的第四句“百战雄飞遥且长”,这个词组“百战雄飞”听起来好像在夸赞一个英雄一样,但是这个词组已经被用烂了好吗!在电影和小说里已经见得够多了,已经没有任何新意了。而且“遥且长”这个词组也太平淡无奇了吧,完全不能展现出这个诗歌应有的魅力和张力嘛!
聽起來像是動漫裡的魔法咒語,念出來後會不會召喚出一群少女戰士呢?只是現實總是殘酷的,我念了一百遍還是沒有看到珠光寶氣的宮殿出現啊!還不如念個可以通過麥當勞的魔法咒語!
這名字像是詩仙李白在喝醉酒的時候亂寫出來的,然後醒來之後都忘了是什麼意思。要不咱們也一起來亂寫詩?我先:"鳳樓臺上泣凰愁,習武長龍恨難酬",你來接:"醉月亂彩相映,吃飯巨影我自憐"...
贝阙珠宫之诗,乃是古代文人雅士们对美好人间梦幻仙境的游思和深情咏叹。其首之“贝阙宸宫,殿角飞翅”,以贝阙、宸宫两词为线索,展现了美好的仙境与极致华贵的宫殿。诗人以飞扬的笔触,将殿角描绘得犹如飞翅一般,华丽而不俗,注入了丰富的艺术想象,令人赏心悦目。
这句诗真的是太嗨了!我觉得“贝阙珠宫”这几个字充满了富贵、华丽和充满幻想的新奇感。它不仅激发了我对古代宫殿的遐想,也让我意识到在诗歌中,我们可以用简短而富有表现力的语言来诱发读者丰富的想象,真是有趣又震撼!给王勃打个赞!
这首诗里没有什么能让我爆鸡皮疙瘩的元素啊,一点也不lit啊!第一句里“贝阙珠宫”这个词感觉就是一个硬套,没有任何新意。而且这个词让我想起了贫瘠的封建社会,完全不能和我们现在的现代社会产生共鸣嘛。感觉像是在看一个老掉牙的历史剧,一点也不fresh!
贝阙珠宫,暗合了作者对宫殿金碧辉煌、瑰丽壮丽之景的美好愿望。贝壳以质地坚硬,而又敷衍上一层珠光,宫阙之耀眼景象不言而喻。珠光四射、令人眼花缭乱,故借此以喻皇宫之富丽堂皇。这一诗描绘出的华美宫殿,使人不禁想象到高不可攀的世界,展示了作者对豪华奢靡的追求。