平仄:平 平 仄
拼音: táo yè dù
【桃叶渡】在今江苏省南京市秦淮河畔。相传因晋王献之在此送其爱妾桃叶而得名。宋辛弃疾《祝英台近·晚春》词:“寳釵分,桃叶渡,烟柳暗南浦。”元周德清《红绣鞋·郊行》曲:“题诗桃叶渡,问酒杏花村,醉归来驴背稳。”清魏源《秦淮镫船引》:“二百餘年桃叶渡,七万里外红毛刀。”
 
                                这句诗“桃叶渡”不愧是名篇啊!这个渡字可真有意思,就像B站刷爆了的某些神曲神剧一样,简单而富有内涵。它不仅字面意思让人想入非非,就连音也有点暧昧。一不小心就会让你联想到渡边和燕姐姐的故事,说到桃叶,也不能不提到草船和达芬奇的画作吧。总之一句话,这诗真是意境丰富,费尽心思才能品味出来。
 
                                桃叶渡所营造的意境清幽,引人入胜。渡口处薄雾缭绕,透过细碎的水雾,仿佛一幅恬静之画,将人与自然融为一体。水波荡漾,桃叶沉浮,景象静美而宁静,使人心生向往之情。这种描写方式,使诗人所表达的离别之意更加深远。
 
                                但意境方面,隐约可见诗者对生活的推崇与风景的赞美,仿佛借着桃叶的渡船,带领读者驶向美好的未来。
 
                                啧啧啧,这句“桃叶渡”,简简单单却带来了无限的遐想。诗人肯定被一片飘落的桃叶所感动,然后灵感一来就写下这句。就好像美颜滤镜一样,让我看到了五彩斑斓的桃叶,还聆听到了微风吹过的声音呢!真是张牙舞爪的诗,绝了!
 
                                哎呀呀,这个“桃叶渡”简直可以出书了,又哲思又高雅,就是念不动啊!唉,哪天要是有个大神解读一下,我们这些凡人就能明白了。不然,我只能给自己整个目的是笑话好了!其实呢,大家也别批判啥的,文化差异大嘛,咱们也不要剁手阅读那些难懂的古人遗作了!
 
                                韵律上,诗句整体较为平稳稳重,没有使用过分华丽的修辞,符合现实主义风格。用词上,选取了民间一般未尝不事务与生活中要素,用词朴实清新,意境真实而实在。
 
                                “桃叶渡”四个字间夹杂着原野的清新,湖面的波光,那温柔之感受迷人的含情微笑,让我想到了柔情满溢的小说情节,精致的人物情感就在这一念之间瞬间构建成虚拟的世界,令人遐思万千,我已中毒,花痴了......
 
                                进山流水突然想把我的智商捐了,这个“桃叶渡”,一看就是灵魂深处的蕾丝儿!诗里的字眼是不是太深奥了点?一抬头就要拿出经典辞典研究了!算了算了,我还是放过我的眼睛吧!这种高智商专属的诗,貌似咱们站不上啊,放它去吧,咱们还有更有趣的事情等着咱呢!
