平仄:仄 仄 平 平 仄 仄 平
拼音: xuě huán|hái jìng|chēng mù mǎ hú tiān
【雪】1. 天空中飘落的白色结晶体,多为六角形,是天空中的水蒸气冷至摄氏零度以下凝结而成:~花。~山。~中送炭(喻在别人遇到困难时及时给予帮助)。 2. 洗去,除去:报仇~恨。为国~耻。平反昭~。 3. 擦拭:“晏子独笑于旁,公~涕而顾晏子”。 4. 姓。 汉
【雪】《唐韻》《集韻》相絕切《韻會》《正韻》蘇絕切,音。《說文》本作。凝雨。《元命包》隂凝爲雪。《釋名》雪,綏也。水下遇寒氣而凝,綏綏然下也。《埤雅》雪六出而成華,言凡草木華五出,雪華獨六出,隂之成數也。《詩·邶風》雨雪其雱。又《廣韻》除也。《韻會》洗也。《莊子·知北遊》澡雪而精神。《戰國策》得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之願也。又《廣韻》拭也。《家語》以黍雪桃。《史記·酈食其傳》沛公遽雪足杖矛,曰:延客入。又小雪、大雪,節名。見《後漢·律曆志》。又山名。《後漢·明帝紀註》天山卽祈連山。一名雪山。又陽春白雪,古
【还】1. 回到原处或恢复原状:~乡。~俗。衣锦~乡。返老~童。 2. 回报别人对自己的行动。~手。~击。以眼~眼。以牙~牙。 3. 偿付:归~。偿~。~本。原物奉~。 4. 古同“环”,环绕。 5. 姓。 | 1. 依然,仍然:这本书~没有看完。 2. 更加:今天比昨天~冷。 3. 再,又:锻炼身体,~要注意休息。 4. 尚,勉强过得去:身体~好。 5. 尚且:他~搬不动,何况我呢?
【还】《篇海類編》音浮。又音否。俗作還字,非。(還)《唐韻》戸關切《集韻》《韻會》《正韻》胡關切,音環。《說文》復也。《玉篇》反也。《詩·小雅》爾還而入,我心易也。還而不入,否難知也。《註》反也。又《正韻》退也,歸也。《儀禮·鄕飮酒禮》主人答拜還,賔拜辱。《註》還,猶退也。《前漢·高帝紀》還守豐。又《灌嬰傳》還定三秦。又顧也。《左傳·昭二十年》無所還忌。《註》還,猶顧也。又償也。《老子·道德經》以道佐人主者,不以兵强天下,其事好還。又大還、小還,日至之名。《淮南子·天文訓》日至于鳥次,是謂小還。至于女紀,是謂大
【净】1. 清洁:~化。~水。~土。~心(a.清净的心;b.心里没有牵挂)。~院(佛寺。亦称“净宇”)。干~。洁~。窗明几~。 2. 使干净:~面。~手(大小便)。 3. 空,什么也没有:~尽。 4. 单纯,纯粹的:~利。~值。~价。~重(zhòng )。纯~。 5. 单,只,全:满地~是树叶。 6. 中国传统戏剧扮演男人的角色名:~角(亦称“花脸”、“黑头”)。 | ◎ 冷的样子。
【净】《唐韻》楚耕切《集韻》初耕切,音琤。冷貌。
【牧马】牧放马匹。《庄子·徐无鬼》:“七圣皆迷,无所问涂,适遇牧马童子问涂焉。”唐杜牧《上李太尉论北边事启》:“暖日广川,牧马养习,以俟强大。”2.古代作战多用战马,故常以“牧马”指驻防、戍边或胡骑南侵。北周庾信《周大将军司马裔神道碑》:“偃师张幕,河阳牧马,虽接战於富平,已连营於官渡。”唐温庭筠《送并州郭书记》诗:“塞城牧马去,烽火射鵰归。”唐无名氏《胡笳曲》:“汉家自失李将军,单于公然来牧马。”宋杨万里《国势》中:“是时虏之创痍未尽,而势力未全盛也。而今者狠然有窥吾淮甸,南下牧马之意。”3.放牧的马。旧题汉李
【胡天】1.亦称“胡天神”。北朝时称琐罗亚斯德教(拜火教)信奉的神。《魏书·后妃传·宣武灵皇后胡氏》:“后幸嵩高山,夫人、九嬪、公主已下从者数百人,昇于顶中。废诸淫祀,而胡天神不在其列。”《隋书·礼仪志二》:“﹝后齐﹞后主末年,祭非其鬼,至於躬自鼓儛,以事胡天,鄴中遂多淫祀,兹风至今不絶。后周欲招来西域,又有拜胡天制,皇帝亲焉。其仪并从夷俗,淫僻不可纪矣。”参阅陈垣《火祆教入中国考》第三章。2.指胡人地域的天空;亦泛指胡人居住的地方。唐岑参《白雪歌送武判官归官》:“北风捲地白草折,胡天八月即飞雪。”唐常建《塞下曲
这句诗以雪和胡天、牧马为题材,以简而全的手法,勾勒出了一幅雪后草原上的绝美画卷。雪的洁净让人心旷神怡,胡天和牧马则让人联想到草原广袤的景象。整句有着很强的感染力和韵律感,让人能够深入感受到大自然的壮丽和美妙。
此句以寥寥数语,将雪中胡人远去与牧马归还的情景神秘地铺展眼前,无限遐思涌入心头。雪净,纯洁,象征清高和宁静,晶莹剔透,令人心旷神怡。胡人,高远的奔驰如同北方的草原,昂扬向前,在雪地上凹凸有致。马匹回来,于雪地上低下骄傲的脑袋,洒脱、优雅而自由,与胡人相得益彰,共同飞驰于雪野之间。这句短而有力的诗句,展现了自然风景与人生活的完美结合,使人在文艺创作中领略到美的真谛。
这句诗其实可以理解为一种对冬天的赞美,雪净的意思就是说在冬天的到来之后,白雪所带来的清新使人心旷神怡。同时,诗人还通过雪净胡天牧马还,来表达对冬天归人归马的夜晚的向往,有一种不世俗的隐士情怀。大概这个意思吧,也不敢确定,po主们,有知道的给我指点一下~
雪净胡天牧马还,这句诗啥意思? 来翻译一下嘛。这么秀的一句话,肯定有深意。我的理解是,雪花洁净,大漠无垠,还有胡人牵马的场景。给人一种广阔无边的感觉。雪像植物一样被胡人的马蹄踏碎,是不是想表达时间流逝无法挽回的感伤? 另外,大漠也可以引发人对远方的思考,有种希望前方更美好的期待。总之,有点诗意有没有?
咱们看着这诗句都能想象到一个雪莲花的姿态!就像在深山中花开花谢,保持着一种岁月静好的状态!胡天牧马退就好似一个生命活力满满的元素,在冷雪覆盖下,还能跳动、驰骋、欢唱!赋予雪的存在许多华彩,我万分佩服这位诗人!只是可惜目前没有发现他的更多作品,否则能够更了解他了。不过从"雪净胡天牧马还"这句话来看,老兄是肯定不会被人淘汰的啦!
这句诗,可不是说雪要净,而是说要像雪一样干净~相信只有那些巨细无遗消毒的控了解这种干净的感觉,XJQ们肯定有的盘腿坐在手上发呆中挖鼻孔,瞪大眼睛愣愣看屏幕,寥寥数年,只能用鲜血与泪水打中文的人,才能切身感受到这种雪一样的痛!
“雪净胡天牧马还”,这句诗以雪景为背景,描述了牧民驱使马群归家的场景。首句“雪净胡天”以雪色为背景,一片洁白,形容冰天雪地的壮美景色,气势磅礴之感如临其境;接着“牧马还”,用简洁明了的动作来寄托了牧人归家的亲切心情。整句写意深远,浑然天成。
此句诗中的“雪净”二字突出了雪的洁白无瑕,给人以清爽的感觉。而“胡天”和“牧马还”则表达了广袤无垠的辽阔和自由自在的气象。整句以叠词和对仗的形式出现,增添了韵味与美感。这样的构思让人联想到草原上驰骋的马群和白雪的交织,充满了诗意。