平仄:仄 平 平
拼音: zhì zhāo|cháo fēi
【雉】1. 鸟,雄的羽毛很美,尾长;雌的淡黄褐色,尾较短。善走,不能久飞。肉可食,羽毛可做装饰品。通称“野鸡”。 2. 古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。 3. 城墙:~堞。
【雉】〔古文〕《唐韻》《集韻》直几切《韻會》《正韻》丈几切,音薙《說文》雉有十四種。《爾雅·釋鳥》鷂雉、鷮雉、鳪雉、鷩雉、秩秩海雉、鸐山雉、雗雉、鵫雉。雉絕有力奮。伊洛而南,素質五彩皆備成章曰翬。江淮而南,靑質五彩皆備成章曰鷂。南方曰,東方曰鶅,北方曰鵗,西方曰鷷。《疏》別諸雉之名也。《易·說卦》離爲雉。《周禮·春官·大宗伯》六摯,士執雉。《公羊傳·襄二十七年》昧雉彼視。又《爾雅·釋鳥》鵽鳩,雉。《註》雉,一名鵽鳩。又《晏子·問篇》鄒滕雉犇而出其地,猶稱公侯。又《晉語》雉經於新城之廟。《註》雉經,頭搶而懸也。又
【朝】1. 早晨:~阳。~晖。~暮。~霞。~气。~思暮想。~令夕改。~秦暮楚(喻反复无常)。 2. 日,天:今~。明~。 | 1. 向着,对着:~向。~前。~阳。坐北~南。 2. 封建时代臣见君;亦指宗教徒的参拜:~见。~拜。~圣。~香。~仪。 3. 封建时代帝王接见官吏,发号施令的地方,与“野”相对:~廷。上~。退~。~野。~政。~臣。~议。~房。 4. 称一姓帝王世代相继的统治时代;亦称某一个皇帝统治的时期:~代。唐~。 5. 〔~鲜族〕a.中国少数民族之一,主要分布于吉林、黑龙江和辽宁等省;b.
【朝】〔古文〕晁《唐韻》《廣韻》《集韻》《類篇》《韻會》陟遙切,音昭。《說文》旦也。从倝舟聲。《爾雅·釋詁》朝,早也。《詩·鄘風》崇朝其雨。《傳》崇,終也。從旦至食時爲終朝。又朝鮮,國名。又姓。《姓氏急就篇》朝氏,蔡大夫朝吳聲子之後。唐日本人朝衡。漢鼂錯,亦作朝。又《廣韻》直遙切《集韻》《韻會》《正韻》馳遙切,音潮。《爾雅·釋言》陪朝也。《註》臣見君曰朝。《書·舜典》羣后四朝。《周禮·春官·大宗伯》春見曰朝。《註》朝,猶早也。欲其來之早。《禮·曲禮》天子當宁而立,諸公東面,諸侯西面,曰朝。《疏》凡天子三朝:其一
【飞】1. 鸟类或虫类等用翅膀在空中往来活动:~天(佛教壁画或石刻中的空中飞舞的神)。~跃。~鸟。 2. 在空中运动:~雪。火箭~向太空。 3. 形容极快:~驶。~黄腾达(喻人骤然得志,官位升迁快)。 4. 极,特别地:刀子~快。 5. 无根据的、无缘无故的:流言~语。 6. 像架在空中的形状:~桥。~阁。 7. 感情的表达与传递:~眼。 网
【飞】〔古文〕《唐韻》甫微切《集韻》《韻會》匪微切,音非。《玉篇》鳥翥。《廣韻》飛翔。《易·乾卦》飛龍在天。《詩·邶風》燕燕于飛。又官名。《前漢·宣帝紀》西羌反,應募佽飛射士。又《釋名》船上重室曰飛廬。在上,故曰飛也。又六飛,馬名。《前漢·袁盎傳》騁六飛,馳不測山。《註》六馬之疾若飛也。別作騛。又桑飛,鷦鷯別名。又飛廉,神禽名。《三輔黃圖》能致風,身似鹿,頭似雀,有角,蛇尾,文似豹。《郭璞云》飛廉,龍雀也。世因以飛廉爲風伯之名,其實則禽也。又《本草》漏蘆一名飛廉。又《廣韻》古通作蜚。《史記·秦紀》蜚廉善走。又借
此诗字字珠玑,情感真挚,意境深邃,充满着浓厚的中国文化气息。
“雉朝飞”是一首韵律紧凑的诗歌,运用了多次重复的手法,呈现出了当时战乱年代的动荡场景。用词精准简练,意境鲜明。给人一种强烈的冲击感,让人感受到战争的残酷和人们的痛苦。整首诗字数不多,却传达了深刻的主题,令人回味无穷。
诗中所用的用词简单平庸,缺乏表达深意的修辞手法。形容词和动词普遍使用平淡的词汇,缺乏生动形象的描绘。诗句中的字数有限,但并没有充分利用每一个字来展示自己的思考和感悟。整体而言,此诗在用词方面辜负了读者的期待。
《雉朝飞》既有社会寓意,又有个人感受,抒发了内心郁结的憧憬与挣扎,展示了杜牧先生那份自知之明与无奈的心态。这首诗运用了寓言手法,通过鸟物隐喻来表现人事,以及运用象征形象来抒发个人的思考与情感。整体来说,是一首具有韵味与深意的佳作。
“雉朝飞”这一形象的拟人化描写,使人产生共鸣,表达了对于自由与高远的追求,引人深思。这句具有美妙的音律,给人以强烈的感官冲击。
《雉朝飞》此句,短小精悍,一望而知。以七字押韵为主,表达了雉飞的威武和高傲之态,令人感叹。诗人以简练、生动的笔法,将雉的形态和飞翔之姿描绘得淋漓尽致。可谓“气象雄壮,威风凛凛”,令人倍感儿女之情,值得赞美。
《雉朝飞》一句表现了大自然的一幕美丽景观。描述雉飞之情,不仅抒发了诗人对自然的敬佩之情,更以简洁明了的措辞,展现出雉的飞翔之美。诗中的“飞”字通过精妙的运用,使读者仿佛亲眼目睹雉的飞行,为读者创造了一种如梦如幻的场景,令人赏心悦目。此句用字恰到好处,意境深远,尽显诗人的艺术才情。
这首诗的韵律紧凑,言简意赅,抓住读者的心思。用词精确,揭示出社会现实的无奈和冷酷。表达手法独特,犹如一幅战乱年代的画卷。意境独到,令人瞩目。整首诗以简洁的语言展现了深刻的内涵,让人深思。