首页 / 唐诗 / 八至

至近至远东西——八至

韵脚:上平十二齊

平仄:仄 仄 仄 仄 平 平

拼音: zhì jìn xī yuǎn dōng

至近至远东西释义

【至】1. 到:~此。自始~终。从古~今。~于。以~。甚~。  2. 极、最:~少。~亲。~交(最相好的朋友)。~诚。~高无上。~理名言。 典

【至】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》脂利切《正韻》支義切,音摯。《說文》飛鳥从高下至地也。从一,一猶地也。象形。不上去而至下來也。《玉篇》來也。《詩·小雅》如川之方至,以莫不增。《禮·樂記》物至知知,然後好惡形焉。《註》至,來也。又《玉篇》達也,由此達彼也。《書·無逸》自朝至于日中昃。《詩·小雅》我征徂西,至于艽野。又極也。《易·坤卦》至哉坤元。《註》至謂至極也。又《繫辭》易其至矣乎。《莊子·逍遙遊》故曰:至人無己。《註》至極之人。又善也。《禮·坊記》以此坊民婦猶有不至者。《周禮·冬官考工記》弓人覆之而角至。

【近】1. 距离短,与“远”相对:接~。附~。靠~。~路。~景。舍~求远。~在眉睫。~朱者赤,~墨者黑。~水楼台。  2. 现在以前不久的时间:~况。~来。~代。~岁。~闻。~照。~体诗。  3. 亲密:亲~。~亲。~臣。平易~人。  4. 差别小,差不多:接~。相~。  5. 浅显:言~旨远。

【近】〔古文〕《廣韻》其謹切《集韻》《韻會》《正韻》巨謹切,音瘽。《玉篇》不遠也。《詩·小雅》會言近止。《易·繫辭》近取諸身。又《廣韻》幾也。言庶幾也。《論語·其庶乎註》庶言近道也。又《韻會》迫也。《易·繫辭》二多譽,四多懼,近也。《註》位偪于君也。又《廣韻》《集韻》《韻會》巨靳切,音覲。《說文》附也。《增韻》親也,近之也。《書·五子之歌》民可近,不可下。又《洪範》是訓是行,以近天子之光。《韻會》凡遠近之近,上聲。附近之近,去聲。又《集韻》居吏切,音記。已也。辭也。《詩·大雅》往近王舅。《註》辭也。

【西】1. 方向,太阳落下的一边,与“东”相对:~面。~晒。~域。~方。~席(旧时对幕友或家塾教师的敬称。古代主位在东,宾位在西。亦称“西宾”)。~宫(借指妃嫔)。  2. 事物的样式或方法属于西方的(多指欧美各国):~学。~画。~餐。~医。  3. 姓。

【西】〔古文〕《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音粞。《類篇》金方也。《說文》鳥在巢上也。日在西方而鳥栖,故因以爲東西之西篆。文作,象形也。《前漢·律歷志》少隂者西方,西遷也。隂氣遷落物,於時爲秋。《尚書·大傳》西方者何,鮮方也。或曰鮮方,訊訊之方也。訊者,訊人之貌。又地名。《晉書·地理志》西郡。《韻會》唐置西州。又姓。《通志·氏族略》西氏。《姓苑》西門豹之後,改爲西。又《集韻》相咨切,音私。義同。又《篇海》蘇前切,音先。《前漢·郊祀歌》象載瑜,白集西,食甘露,飮榮泉。《後漢·趙壹傳·窮鳥賦》幸賴大

【远东】◎远东Yuǎndōng[FarEast]欧洲人指亚洲东部地区,常指中国、日本、朝鲜和西伯利亚东部

【远东】欧洲人指亚洲东部地区。

至近至远东西用户点评
tx
蓝色星球

诗人以此句如画笔,驱使读者遨游于东西之际,仿佛奔跃在时间长河。

2025-06-16 16:32:51
tx
花幽山庄

此句诗以“至近至远东西”为主题,赋予了对象的广阔性和包容性,使读者一眼可以看尽天涯海角,自然云霄。

2025-06-16 16:14:19
tx
Yelleo

我突然想起了那个动画片《东京教父西游记》!想象一下,就会有个小魔童一路跳跃,马上从东京跳到了西京,简直就是神奇啊!

2025-06-16 16:09:12
tx
星光璀璨

“至近至远”,以“至”的重叠,增添了诗句的艺术感,同时将近处和远处紧密联系起来。此外,东西二字虽通常表示方位,此处却蕴含更深层的哲理,生发出种种寓意。

2025-06-16 16:08:05
tx
南国之秋

"至近至远东西"这句诗真是有趣!就像一只蜻蜓,在东西来回飞舞,不停地找寻梦想的彼岸。

2025-06-16 16:05:37
tx
彩虹之国

最后,这句诗也提醒我们,距离可能是相对的。东方离我们近,但与心灵的距离无关;西方或许远,但与爱好的距离没有关系。所以,要追寻内心的东西,就不要被距离束缚。当你在宅家时,也能看遍世界∑(っ°Д°;)っ!透过屏幕,透过文字,顷刻间来到至近至远东西的世界。

2025-06-16 15:42:08
tx
狼の射手

用“至近至远”交代东西的状况,不仅准确而达意的表达出了东西的广阔,同时也展示了诗作者对于东西世界的深度洞察与体悟。江湖目称,此诗旨在通过对比东西的远近言别,豁然开朗,洞幽显明。诗中的“近”与“远”既有视觉上的意义,也可理解为思想上的距离。从此角度来看,令人叹服作者的治学之颖悟、沉思之博识。

2025-06-16 15:22:28
tx
蝶恋花

这句诗以简单直接的形式表现了诗人对世界的关怀和对生命的思索,给人以启迪与思考。

2025-06-16 14:18:59
up