平仄:平 仄 平 平
拼音: hǔ fēng|fěng yún lóng
【虎】1. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):~口(a.喻危险境地;b.手上拇指和食指相交的地方)。~穴(喻危险境地)。~符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。~狼(喻凶残的人)。~头蛇尾。~踞龙盘。龙腾~跃。 2. 勇猛、威武:~将。~势。~劲。~威。~~。~气。 3. 古同“唬”,威吓。 4. 古同“琥”,琥珀。
【虎】〔古文〕虝《唐韻》火古切《集韻》《韻會》火五切,音滸。《玉篇》惡獸也。《說文》山獸之君,从虍从儿,虎足象人也。《徐鉉註》象形。《易·乾卦》風從虎。《詩·小雅》匪兕匪虎,率彼曠野。《大戴禮》三九二十七主星,星主虎,故虎七月而生。《述異記》虎千年,則牙蛻而角生。又姓。《廣韻》漢有合浦太守虎旗,其先八元伯虎之後。又州名,唐有虎州,後避太祖諱攺武州。又灘名。《水經注》夷水又東逕虎灘。又山名。《吳越春秋》吳王葬閶門外,金玉精上浮爲白虎,名虎丘。又便器名。《西京雜記》漢朝以玉爲虎子,以爲便器。又與琥通。《吳志·裴松之
【风】1. 空气流动的现象。气象学特指空气在水平方向的流动:~向。~速。~级。~险。~波(喻纠纷或乱子)。~雨如磐(a.指风雨不断,天色黑暗,给人以重压的感觉;b.喻社会黑暗或境地艰难)。~花雪月(喻堆砌词藻,内容贫乏的的诗文)。 2. 像风那样迅速、普遍的:~潮。~靡一时。~驰电掣。 3. 社会上长期形成的礼节、习俗:~气。~习。~物(某地特有的景物)。~尚(在一定时期中社会上流行的风气和习惯)。 4. 消息,传闻:~传(chuán )(传闻)。闻~而动。 5. 表现在外的景象、态度、举止:~景。~度
【风】〔古文〕凬飌檒《唐韻》方戎切《集韻》方馮切《正韻》方中切,音楓。風以動萬物也。《莊子·齊物論》大塊噫氣,其名爲風。《河圖》風者,天地之使。《元命包》隂陽怒而爲風。《爾雅·釋天》南風謂之凱風,東風謂之谷風,北風謂之凉風,西風謂之泰風。《禮·樂記》八風從律而不姦。《疏》八方之風也。《史記·律書》東北方條風,立春至。東方明庶風,春分至。東南方淸明風,立夏至。南方景風,夏至至。西南方凉風,立秋至。西方閶闔風,秋分至。西北方不周風,立冬至。北方廣莫風,冬至至。《周禮·春官·保章氏》以十有二風,察天地之和命,乖別之妖
【云龙】1.云和龙。汉王充《论衡·乱龙》:“董仲舒申《春秋》之雩,设土龙以招雨,其意以云龙相致。”五代齐己《春雨》诗:“云龙相得起,风电一时来。”前蜀杜光庭《天册巡官何文济为东院生日斋词》:“犹风虎以相须,若云龙而感契。”2.《易·乾》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”孔颖达疏:“龙是水畜,云是水气,故龙吟则景云出,是云从龙也。”后因以“云龙”比喻君臣风云际会。宋陆游《太师魏国史公挽歌词》:“云龙际千载,典册冠三公。”明张居正《圣母图赞·庆都毓圣》:“元云入户,赤龙在宫,遂开景运,万国时雍,济济岳牧,是谓云龙
天哪!这首诗简直就是一首迷幻舞曲!你想象一下,一个爆炸音响在后方放着Boom Boom Boom,风吹得发丝飘啊飘,你躲在草丛里,瞅准时机像一只老虎一样突袭,然后一不小心闯进了一个奇幻的仙境,云就像一团神秘的烟雾,缓缓地包围你,然后你踩着飞虎忍者龙的节奏,在云中飘~逸~悠~扬~
说到“风虎云龙”,真的是酷到我不知道说什么好了!风啊,就是撩拨着你内心的那股喜悦,要不要跟它一起吹个风车呢?虎嘛,就是炫耀你野性的那一面,天生就无法无视的骄傲啊!还有云龙,简直就是燃烧你奋斗的火焰啊!这句诗不能再用牛逼来形容了,完全可以改成“风爆虎焰云龙天下无敌”!
这句诗真的是太酷了!四个字就把风、虎、云和龙都描绘得栩栩如生。想象一下,风呼啸而过,老虎凶猛无比地奔跑着,云在天空中轻盈地飘动,巨龙在天空中盘旋。这种气势磅礴的场面让人不禁目瞪口呆。简单的四个字,却蕴含了无限的想象力。真的是太厉害了!
最后,诗中的“风虎云龙”无不承载着洋溢的豪情壮志,寓意着力量与激情的迸发。这句诗饱含了作者纵情描绘大自然之美,又借自然景象寓情于物,以其朴素而美丽的感召力,触动着读者内心深处的弦音。无疑,此诗独具匠心,是不朽的文学之作。
风虎云龙,这嘛是不是又是个BOOM超级英雄组合啊?每次听到这个名字,我总是情不自禁地想拿一支麦克风,感慨地唱起来:“风虎风虎,风风风虎~云龙云龙,龙龙龙云~”伸缩自如的字词,就像是在电音舞池里摇摆似的。说真的,风虎云龙这个名字,就是一种魅力的代表!它带着嗨感,拉风到不行,简直就是一股正能量的代表啊!让我们大声一起喊:风虎云龙,最棒!最嗨!最帅!最萌!
风虎云龙这个名字,感觉就是一部特效大片的名字!可以想象一下,风虎云龙穿越时空,保护宇宙和世界和平,哇塞,感觉我的少年时代又回来了!你们有没有觉得,每次听到这三个字,都会有一种莫名的满足感?就像吃了一口满满的蛋糕,心里立马暖暖的!所以记住,风虎云龙不单单是一句诗,更是一种勇敢与希望的象征!
这是一句十分朴素却带有幽默的诗句呢!咦,你没听错,是“风虎云龙”!不得不说,这诗人脑洞实在太大了,直接拿风、虎、云和龙来比拟。俗话说,你不理解别人的装逼,别人却正沉浸在装逼的快乐中。这位看上去是肝胆相照的诗人,大概是想通过这诗歌表达他对风(自由)和龙(皇家)的向往吧。
你们看,“风虎云龙”这句诗如果用英文来表达就是“Wind Tiger Cloud Dragon。”英语不好的同学们,奉行不着急、不紧张的原则,拿出我们学霸都有的懒癌态度来解决英文问题!中文也没学好又何妨?拿出我们的“风阻应力”、“猫眼吕布”、“恩嗯”、“( ͡° ͜ʖ ͡°)”等招牌技能,让万事迎刃而解!目送学霸们颤抖吧!