韵脚:下平十二庚
平仄:平 平
拼音: xiāng|xiàng yíng
【相】1. 交互,行为动作由双方来:互~。~等。~同。~识。~传(chuán )。~符。~继。~间(jiàn )。~形见绌。~得益彰(两者互相配合,更加显出双方的长处)。 2. 动作由一方来而有一定对象的:~信。~烦。~问。 3. 亲自看(是否中意):~亲。~中(zhòng)。 4. 姓。 | 1. 容貌,样子:~貌。照~。凶~。可怜~。 2. 物体的外观:月~。金~。 3. 察看,判断:~面。~术(指观察相貌,预言命运好坏的方术)。 4. 辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅~。宰~。首~。
【相】《唐韻》《正韻》息良切《集韻》《韻會》思將切,音襄。《說文》省視也。又《廣韻》共也。《正韻》交相也。《易·咸卦》二氣感應以相與。《公羊傳·桓三年》胥命者何,相命也。《註》胥,相也。相與胥音別義通。又質也。《詩·大雅》追琢其章,金玉其相。又相思,木名。《左思·吳都賦》相思之樹。《註》大樹也。東冶有之。又《唐韻》《正韻》息亮切,襄去聲。《爾雅·釋詁》視也。《左傳·隱十一年》相時而動。又《集韻》助也。《易·泰卦》輔相天地之宜。《書·立政》用勱相我國家。又《爾雅·釋詁》導也。又勴也。《註》謂贊勉。《疏》鄉飲酒云:
【迎】1. 接:~接。欢~。~宾。~候。 2. 面对着,冲着:~面。~风(a.对着风;b.随风)。~刃而解(jiě)。 3. 揣度别人心意而投其所好:逢~。~合。
【迎】《唐韻》語京切《集韻》魚京切《韻會》疑京切,音。《說文》逢也。《增韻》逆也,迓也。《揚子·方言》自關而東曰逆,自關而西曰迎。《淮南子·覽訓》不將不迎。《註》將,送也。迎,接也。不隨物而往,不先物而動也。又逆數也。《史記·五帝紀》迎日推策。《註》逆數之也。日月朔望,未來而推之,故曰迎日。又《廣韻》魚敬切《集韻》《韻會》《正韻》魚慶切,去聲。《正韻》凡物來而接之則平聲,物未來而往迓之則去聲。《詩·大雅》親迎于渭。又叶吾郞切,音昂。《史記·龜筴傳》理達于理,文相錯迎。使工占之,所言盡當。又叶元具切,音遇。《屈原
嗯嗯,这个标题给人的感觉就是,“嗷!看到这个,我真就停在那个胶带上了诶。”诶对啦,哎呀诶,我刚才是不是刚刚弯下腰试图对这篇文章做出我的赞美之辞了?说不定,说不定啊,小样儿,这是一个有意思的标题,值得我给它一个大大的赞。
这句诗通过对“相迎”这一场景的描绘,展示了朴素的人情之美。韵律简洁流畅,用词清新自然,音韵的运用增强了诗句的韵律感。在意境上,诗人用简单的词语,勾勒出了相迎的情景,给人带来一种温暖、宽慰的感觉。整体来说,这句诗虽然简短,但是传递出了感人至深的家国情怀与真挚的情感。
诗中的“相迎”二字,以其简短的形式直接传达出迎接的喜悦与期盼。它们像是两个精神的磁铁,奇妙地吸引着人们的注视。整首诗语言简练,没有多余的修饰,使人感受到一种纯粹、质朴的美。
这首诗让我想起一句英文俚语:Got ya!毕竟读者可能觉得是描写相聚,结果又不敢确定。周嘉胤同学究竟是想逗我们一笑还是故意让读者猜测呢?可能这就是诗的魅力吧,让人一直摸不到头脑。或许这首诗就是用来逗乐的,根本没有什么实际意义,只是作者想看看读者们的表情罢了!
诗人巧妙地运用了“相迎”这一极富意境的词语,给读者以很大的想象空间。把握时机,珍惜彼此,情感的细微之处都融入到了这句诗之中,使其散发着甜蜜且真挚的气息。
《相迎》一诗,内蕴情感细腻,笔触绵柔。诗人笔下交相辉映的双眸,寄托了浓浓的思念之情。
喜欢这首诗的朋友,你们一定也是如此期待与他人相聚吧!它就像是微信红包隐藏的惊喜一样,一路上憧憬着它的到来。相聚的时刻总是那么奇妙,瞬间点燃了内心的激情!现在,闭上你的眼睛,感受那种兴奋又微妙的悸动吧!
诗中“疑是玉人琼”,以意境神妙、形象生动之文笔,绘就了一幅画面般的相逢场景。