韵脚:上平二十八山
平仄:仄 平
拼音: 1 4
【山】1. 地面形成的高耸的部分:土~。~崖。~峦。~川。~路。~头。~明水秀。~雨欲来风满楼(喻冲突或战争爆发之前的紧张气氛)。 2. 形状像山的:~墙(人字形房屋两侧的墙壁。亦称“房山”)。 3. 形容大声:~响。~呼万岁。 4. 姓。
【山】《廣韻》所閒切《集韻》《韻會》師閒切《正韻》師姦切,與刪音同。《說文》山宣也。宣氣散生萬物,有石而高也。《徐曰》象山峰起之形。《釋名》山,產也。產萬物者也。《易·說卦》天地定位,山澤通氣。《書·禹貢》奠高山大川。《爾雅·釋山》河南華,河西嶽,河東岱,河北恆,江南衡,《周禮》謂之鎮。《鄭註》鎮名山安地德者也。又《山海經》山分東西南北中五經。南則自蜀中西南至吳越諸山界。西則自華隂嶓冢以至崑崙積石諸山,今隴西甘肅玉門外,其地也。北則自狐岐大行以至王屋孟門諸山,是禹貢冀雍兩州之境也。東則自泰岱姑射沿海諸境,則禹貢
【禄】1. 古代官吏的俸给:~米。~位(借指官职)。~蠹(指追求官禄的人)。~食。俸~。无功受~。 2. 福:“儿已薄~相,幸复得此妇”。 3. 姓。
【禄】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》盧谷切,音鹿。《說文》福也。《廣韻》善也。《詩·商頌》百祿是何。《箋》當擔負天之多福。又俸也。居官所給廩。《禮·王制》位定然後祿之。《周禮·天官·大宰》以八柄詔王馭羣臣,二曰祿。《疏》以功詔祿。祿,所以富臣下,故云。《禮·曲禮》士曰不祿。《疏》士祿以代耕。不祿,不終其祿也。又司祿,星名。《史記·天官書》文昌宮六曰司祿。又回祿,火神。《左傳·昭十八年》鄭禳火於回祿。又姓。紂子祿父後。又州名。廣南化外有福祿州,唐總章二年置。又天祿,獸名。《前漢·西域傳註》似鹿,長尾,一角者爲天
这首诗里面没有写到禄山的味道,所以吸猫猫交大学男生都研究不出这首诗的真正含义。我猜猜猜!我觉得作者一定听说过福建禄山,觉得这个名字好好听,就随手写了首诗。结果大家都说好诗,然后福建人就被误认为唐代诗人了。 原来这首诗的真正意思是“福建山”!终于看懂了。
谁能告诉我禄山到底是什么意思啊!你是故意折磨人吗?那我告诉你,我骨子里就是个逗B,肯定看不懂你这样的玄!
嗯,其实,我就是想说禄山这个字让人想到禄神,本来以为是个高大上的神仙,结果一查,原来是菩萨的眷属啊!日常中虽然看不见禄山,但是他总是默默地给我们发福来着。好像最近手气不好的原因都可以归咎于被禄山踢到,哎,禄哥住手撒!
“禄山”这个词出自《论语》,在这里被巧妙地运用,使整首诗立即产生了历史氛围。|- 这句诗透露出浓郁的山水意境,通过对禄山的描绘,仿佛展现在读者面前一幅美丽而宁静的山川画卷。|- 作者以精炼的文字描绘出了禄山的高耸壮美,使读者不禁沉浸其中,感受到了大自然的雄伟之美。|- 在这首诗中,作者用“翠绿青苍”“万叠山峦”,用色彩与形态的描写,更是为禄山增添了神秘而壮丽的特色。激发了读者的遐想和联想,诗情画意。
这首诗可牛了,居然还用了“All alone”来开头,难道这个诗人还会说英语?不会吧不会吧,怎么可能,这么牛的英文开头,一定是用机器翻译的才对。不过,如果他真的会英语,那这首诗绝对可以在国际诗坛上耀武扬威了!
禄山一词如此简短却带着深深的内涵,我仿佛能感受到这座山的历史与传奇,诗人你是幻化成了什么?
信手拈来之诗“禄山”令人回味再三,使人心生一种欲探究其深意之感。以山为境以禄山之名,虽短小而句式简洁,却展现出作者高度的把握能力。以禄山之名命其诗,十分巧妙。又以精练之语为之注解,令读者领略禄山之壮美。禄山之意境引人入胜,为人心怀留下很多的疑问。
禄山这句诗,简直就是把脑子用搅拌机打碎再倒出来的结果。乱七八糟的,一片混乱!你是要表达什么啊?道理就是摆在眼前的事实,不要搞这种虚无缥缈的东西好不好? 4. 好吧,我承认禄山这句诗确实有点稍微有点意思。我得承认自己智商不够高,理解力也不够强大,但是至少这首诗让我感受到了不同寻常的美感。虽然诗意难以捉摸,但这种神秘感反倒让我更加着迷,想要不停地思考和探索。你这诗是不是有点小聪明?