平仄:平 仄 平 平
拼音: sān dǎo shí zhōu
【三岛十洲】仙境。元范康《竹叶舟》第二折:“你则説做官的金章紫綬,我则説出家的三岛十洲。”明冯惟敏《粉蝶儿·咏焦山郭次甫五岳游囊六物》套曲:“见了些雁荡天台,碣石、龙门,三岛十洲。”参见“三岛”、“十洲”。汉
【点评一】 哇哦!这首诗简直就是宇宙级的创意!三岛十洲,这可真是完美地描绘了我们的大地球啊!More than seven billion people living on ten zones of the three islands,三岛十洲带我们来一次环游地球的盛宴!想象一下,地球上人类居住的各个不同的地方,拥有各自独特的文化和风景,就像是来到了十个不同的世界!这种诗意真是让我为之着迷,对不对?Beside, it is really fun to say "三岛十洲" in Japanese acc
没记错的话,这是中国诗人李白创作的吧?腾飞于高山,俯瞰下的十座岛屿,仿佛置身于仙境之中。
整首诗情感真挚,流露出作者对山水之美的景慕之情,表达了作者对真正美好事物的向往之心,以及对山水之灵动之美的称道之意。通过展示山水之灵动与自然之美,描写出山水间人与自然相互馨。
诗句中的“风吹浪动”更是给人以疾风劲草也的感受,娓娓道来山水间的自然和谐与和风拂面的清新感。运用到的“风吹浪动”也是山水之美展示无遗,给读者带来了瑰丽之美
想象一下十个岛屿,漂在浩瀚的海洋上,每个岛屿都有自己的故事,充满了神秘和奇幻的色彩。
啊,原来这句诗是在描述日本的十个岛屿呀!啧啧,李白真是个善变的小可爱啊,想写就写,想改就改。
总结一下,这句诗就是给世俗人士洗眼之作啊,“三岛十洲”这个词也够潮的,让人听了一脸懵逼。+ヽ(✿゚▽゚)ノ
此诗中的“山舒水澈”运用了并列结构,呈现出山水交织之美,给读者以豁然开朗之感;而“云湿石溜”则运用了形象生动的修辞手法,细腻描绘出潺潺流水的动态之美。整体诗句简练中恰到好处地表达了作者的感慨之情,使人感受到了山水之灵动与美妙