平仄:平 平 平 平
拼音: yàn yuē yīng qī
【燕约莺期】的男女约会的时日。元吴昌龄《张天师》第二折:“等、等、等,则待要喜孜孜赴燕约鶯期。”元乔吉《扬州梦》第三折:“成就了燕约鶯期,收拾了心猿意马,合欢带同心结,连理树共根芽。”明顾大典《青衫记·访兴不遇》:“恨纵横豺虎如麻,把燕约鶯期勾罢。”
这句诗啊,你问我燕约莺期,我只能说,嗷呜~这是啥意思啊?燕子约了,莺儿要来了?是不是说动物之间也会搞约会啊?不过这诗名字倒是很韵味,《约翰约翰盖德罗斯基》都不及它抢眼~
这诗是元代的,时代变了,这些鸟儿等起来估计心都凉了。你看那些现代鸟类,有的天天冲浪,有的成立社交群,有的直接约“抓鸟游戏”。哎呀鸟哟,活得比我们现代人还火啊!反倒是这句“燕约莺期”,听起来有点古风迷幻,就像是一曲无人演奏的古琴。
最后,给这句诗点个赞
诗句的韵律平平,未能唤起人们内心深处的旋律。用词简单,缺少细腻之感。燕约莺期之间本应是春天的美好,然而诗句中这美好却没有得到足够的展示。如此浅薄的表达,真可谓是辜负了春天的瑰丽。
想了一会才明白,“燕约莺期”是说燕子和莺儿的相约时机。噢噢,难怪听起来这么文艺范儿!反正我是搞不懂这个春天的爱情季节,是鸟儿们刷上个洗脸网红滤镜就可以相亲相爱了吗?嗯,真心求教~
最尾联“诚知胜概有光辉,悔道年年不逢违。”一句更是以悔恨之辞道出诗人之感,以此从中抒发对逝去时光之懊悔之情。
这首诗的节奏感欠佳,读起来没有任何的韵律美感。用词也相当的平庸,燕子莺儿满足自己的享乐,其中并没有更深入的意味。春天的美丽景象并未在这首诗中得到表达,可以说,这句诗更像是浮光掠影,欠缺真正的情感表达力。
燕约莺期嘛,实在太可爱了!燕儿和莺儿们在天上进行约会,我就像是那个一直单身的宅男,扔着空瓶子假装有人陪伴(d⌒①ω①。)