平仄:平 平 平 仄 平
拼音: guò|guo|guō bēi fēng dòng tíng
【过】1. 从这儿到那儿,从此时到彼时:~江。~账。~程。~渡。~从(交往)。经~。 2. 经过某种处理方法:~秤。~磅。~目。 3. 超出:~于。~度(dù)。~甚。~奖(谦辞)。~量(liàng)。~剩。~犹不及。 4. 重新回忆过去的事情:~电影。 5. 从头到尾重新审视:把这篇文章再~一~。 6. 次,回,遍:把文件看了好几~儿。 7. 错误:~错。记~。 | 1. 用在动词后表示曾经或已经:看~。用~。 2. 用在动词后,与“来”、“去”连用,表示趋向:拿~来。走~去。 | ◎ 姓。
【过】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》古臥切,戈去聲。《玉篇》度也,越也。《正韻》超也。《易·繫辭》範圍天地之化而不過。《禮·檀弓》過之者,俯而就之。《史記·贾生傳》自以爲過之,今不及也。又過失也。《書·大禹謨》宥過無大。《註》過者,不識而誤犯也。《前漢·文帝紀》俱去細過,偕歸大道。又罪愆也。《周禮·天官·大宰》八柄,八曰誅,以馭其過。又責也。《史記·項羽紀》聞大王有意督過之。又卦名。易大過,小過。又《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》古禾切,音戈。《廣韻》經也。《書·禹貢》東過洛汭,北過洚水。又過所也。《釋名》過
【悲风】◎悲风bēifēng[grievouswind]使人倍觉凄凉的风声高树多悲风。——魏·曹植《野田黄雀行》
【悲风】1.凄厉的寒风。《古诗十九首·去者日以疏》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。”晋陆机《苦寒行》:“阴云兴巖侧,悲风鸣树端。”宋张孝祥《浣溪沙·荆州约马举先登城楼观塞》词:“万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风。”清陈梦雷《西郊杂咏》之九:“灌木动悲风,残云迷孤屿。”2.琴曲名。唐李白《月夜听卢子顺弹琴》诗:“忽闻《悲风》调,宛若《寒松》吟。”王琦注:“释居月《琴曲谱録》有《悲风操》、《寒松操》……并琴曲名。”明乌斯道《月夜弹琴记》:“因援琴鼓《悲风》一曲,妾听凄然。”
【洞庭】的庭院。《庄子·天运》:“帝张《咸池》之乐於洞庭之野。”成玄英疏:“洞庭之野,天池之间,非太湖之洞庭也。”三国魏曹植《七启》:“尔乃御文轩,临洞庭。”宋苏轼《坤成节集英殿教坊词·教坊致语》:“洞庭九奏,始识《咸池》之音;灵岳三呼,共献后天之祝。”2.湖名。即洞庭湖。《韩非子·初见秦》:“秦与荆人战,大破荆,袭郢,取洞庭、五渚、江南。”唐韩愈《岳阳楼别窦司直》诗:“洞庭九州间,厥大谁与让?”清叶廷琯《鸥陂渔话·莪州公诗》:“洞庭春水添新涨,好看双飞返故林。”参见“洞庭湖”。3.湖名。太湖的别名。《文选·左思
悲风过洞庭,湖波涟漪荡。如画之景,令人倾心陶醉。悲情思绪,如湖中孤帆的飘扬。洞庭湖水广博,蓄积千千万万浩渺人生。悲风过洞庭,唤起了深沉的思考。
第三段 嘿嘿,看样子,这个悲风不止带着哀伤,还带了点刻薄的意味。吹过洞庭湖的悲风,大概是看上哪个孤舟上的小姑娘啦!风儿看到美人,哪能不动心,吹下来揉揉她的头发,再把她整个小船都掀翻。难怪有人说,悲风吹过的地方,人们总免不了打一通电话问家里的宝贝们,有没有遭到风暴的侵袭。
以深情款款之笔,将现实情感与词章意境相交融,深深打动读者心弦。
这句诗可以说是洞庭湖的风光之一了。悲风过洞庭,让我想起了初中时候吹风机发型的经历。不过这悲风可能比我当年的爆炸头还要让人伤心,毕竟洞庭湖辽阔的湖面上风情万种,吹起来那可是相当凶猛。不过这悲风要是真过洞庭湖,估计那洁白的大雁就得被吹成雨燕啦!
悲风过洞庭,一句以洞庭湖为背景,抒发人们对自然灾害的悲愤之情的诗句。悲风一词意味着狂风暴雨,洞庭湖曾多次遭受洪水的侵袭,黎民百姓倍受苦难。诗句中的风,直接与祸患相联,使人们感到危机四伏的恐惧。而洞庭湖则成为了天灾人祸的见证,使得人们对抗自然灾害的无力感浮上心头。整句以一种悲怆之情描绘出了洞庭湖的状况与人们的不幸遭遇,表达了作者对百姓遭受灾难的同情之情
悲风过洞庭,表面上看来是诗意盎然,但实际上一点都不解气!风吹过来还能笑咪咪地唱首儿歌呢。啊洞庭,毫无反抗之力,你这湖泊就是个软耳朵。不知身为湖,是不是惋惜那些同行的休息时间,风一吹,湖边的小动物们都得搬家去远一点的地方吧。吃好多苦,却成了植物的捷径,简直都快成“达摩克力斯之剑”了。船过了,还能把鱼儿吓得朝船底躲。咦,不对,那是鱼儿别受尊敬的表现好不好?我家的猫明明就是为了吃鱼,所以要把腿泡进洞庭湖。
这句诗写尽了湖上的风起浪涌,表达出人们心中对天灾的悲愤之情。风过洞庭,湖波荡漾,正呼应着人们对生活的期待。洞庭湖作为一个美丽的地方,却因风暴的侵扰而充满了忧伤,这种自然与人的戏剧性矛盾使这句诗变得深沉而有力,给人一种耐人寻味的感受。整个句子情感充沛,寓意隐晦,凸显了作者的独特创造力。
这段诗可见诗人内心深沉的悲伤,也正是因为有了悲伤才能感受到诗人内心对过去的记忆和未来的期盼,给人以深刻的思考和哲理。