平仄:平 仄 平 平
拼音: zhāo|cháo yě duō huān
【朝】1. 早晨:~阳。~晖。~暮。~霞。~气。~思暮想。~令夕改。~秦暮楚(喻反复无常)。 2. 日,天:今~。明~。 | 1. 向着,对着:~向。~前。~阳。坐北~南。 2. 封建时代臣见君;亦指宗教徒的参拜:~见。~拜。~圣。~香。~仪。 3. 封建时代帝王接见官吏,发号施令的地方,与“野”相对:~廷。上~。退~。~野。~政。~臣。~议。~房。 4. 称一姓帝王世代相继的统治时代;亦称某一个皇帝统治的时期:~代。唐~。 5. 〔~鲜族〕a.中国少数民族之一,主要分布于吉林、黑龙江和辽宁等省;b.
【朝】〔古文〕晁《唐韻》《廣韻》《集韻》《類篇》《韻會》陟遙切,音昭。《說文》旦也。从倝舟聲。《爾雅·釋詁》朝,早也。《詩·鄘風》崇朝其雨。《傳》崇,終也。從旦至食時爲終朝。又朝鮮,國名。又姓。《姓氏急就篇》朝氏,蔡大夫朝吳聲子之後。唐日本人朝衡。漢鼂錯,亦作朝。又《廣韻》直遙切《集韻》《韻會》《正韻》馳遙切,音潮。《爾雅·釋言》陪朝也。《註》臣見君曰朝。《書·舜典》羣后四朝。《周禮·春官·大宗伯》春見曰朝。《註》朝,猶早也。欲其來之早。《禮·曲禮》天子當宁而立,諸公東面,諸侯西面,曰朝。《疏》凡天子三朝:其一
【野】1. 郊外,村外:~外。~景。~游。~趣。~餐。~战。四~。郊~。 2. 界限,范围:分~。视~。 3. 指不当政的地位,与“朝(cháo )”相对:朝~。下~。在~。~史。 4. 不讲情理,没有礼貌:~蛮。粗~。 5. 巨大而非分的欲望:~心。 6. 不受约束:心玩儿~了。 7. 不是人工驯养或栽培的(动物或植物):~生。~兽。~味。~花。~菜。
【野】〔古文〕埜《唐韻》羊者切《集韻》《韻會》《正韻》以者切,音也。《說文》郊外也。《易·同人》同人于野,亨。《疏》野,是廣遠之處。《詩·魯頌》駉駉牡馬,在坰之野。《傳》邑外曰郊,郊外曰野。又《周禮·地官·遂人》掌邦之野。《註》郊外曰野,此野爲甸稍縣都。又《周禮·秋官》縣士掌野。《註》地距王城二百里以外至三百里曰野。又《韻會》朴野。《論語》質勝文則野。《禮·檀弓》故騷騷爾則野。《疏》田野之人,急切無禮。又官名。《左傳·昭十八年》使野司各保其徵。《註》野司,縣士也。《禮·月令》季春之月,命野虞,毋伐桑柘。《註》野
【多】1. 数量大,与“少”、“寡”相对:人~。~年。~姿。~层次。~角度。~难(nàn )兴(xīng )邦。~~益善。~行不义必自毙。 2. 数目在二以上:~年生草。~项式。~义词。~元论。 3. 有余,比一定的数目大:~余。一年~。 4. 过分,不必要的:~嘴。~心。~此一举。 5. 相差的程度大:好得~。 6. 表示惊异、赞叹:~好。 7. 表示某种程度:有~大劲儿使~大劲儿。 8. 表疑问:有~大呢?~会儿? 9. 姓。
【多】〔古文〕《廣韻》《正韻》得何切《集韻》《韻會》當何切,朵平聲。《爾雅·釋詁》衆也。《詩·小雅》謀夫孔多。《增韻》不少也。《易·謙卦象傳》君子以裒多益寡。《禮·表記》取數多者,仁也。又勝也。《禮·檀弓》曾子曰:多矣乎予出祖者。《註》曾子聞子游喪事有進無退之言,以爲勝于已之所說出祖也。《史記·高帝紀》臣之業所就,孰與仲多。又刻求也。《左傳·僖七年》後之人將求多于汝,汝必不免。又稱美也。《前漢·袁盎傳》諸公聞之皆多盎。《後漢·馮異傳》諸將皆言願屬大樹將軍,帝以此多之。又戰功曰多,見《周禮·夏官·司勲》。又荒俗呼
【欢】1. 快乐,高兴:~乐。~庆。~会。~快。~颜。尽~而散。郁郁寡~。 2. 喜爱,亦指所喜爱的人:心~。新~旧识。 3. 活跃,起劲,旺盛:~蹦乱跳。~实。机器转得真~。
嗯,讲真的,朝野多欢这句诗就像是兼职工作者的告白!朝野就好比是我们的兼职平台,充满了机会和挑战。政治家就像是我们在平台上寻找项目的小伙伴,每个人都有自己的专长和优势。而我们,就像是一群辛勤努力的兼职党,只为了抓住每一个机会,追求我们的人生价值。
朝野多欢,描绘出了一个社会繁华盛世的画卷,给人心旷神怡之感,使读者仿佛置身于那个盛世之中,倍感祥和与欢喜。
古人所言:“朝”,代指朝廷,天子。而“野”,则指百姓,庶民。二者分隔有别, 犹勾勒了朝野之间距离远近之情景。一朝一暮, 两天一秋, 万象有周之象。
笔者谨以古人细腻, 郁郁葱葱之文笔, 欣然感叹于“朝野多欢”之境。此诗机锋暗藏, 微言大义藏其中。
啊,朝野多欢啊!这句诗就像夏日的暖阳,温暖我们的心房。朝野这个地方,简直就是大学校园的版本!政党就像各个学院,每个院都有自己的族群,闪瞎你的眼,操场上每天都是各色各样的人物,花样百出!有时候我也会幻想,如果这群政客都是学校里的学生,会不会发生更有趣的故事呢?
朝野多欢即是一面镜子, 照现古代社会固守如一的等级观念,如明镜,其光不可逃, 显出社会等级之衡量。这其中,事非一日之短也,如等级之悬殊, 神仙和普人之别境, 此试石也。
此句可窥知古人政治手法。朝廷之上, 天子威严戒备。而国家大事、决策皆一人拟定, 权力集中, 在大礼之上散发着恩威。相比之下, 朝廷之外庶民众生,频仰天子之制, 忧天子之怒。二者天壤之别, 正是红尘之悲喜。
朝野多欢,诗中意境绵长,展现出繁华盛世的景象。由外及内,展现了盛世的治理、物产的丰富、人民的幸福和天地的和谐。