韵脚:上平三鍾
平仄:仄 平 平 仄 平 仄 平
拼音: róng cán lèi fěn zhòng|chóng huā diàn
【融】1. 固体受热变软或化为流体:~化。~解。消~。 2. 调合,和谐:~合。~洽。~汇贯通。其乐~~。 3. 流通:~泄(飘动,浮动)。金~(货币的流通,即储蓄,信贷、汇兑、股票和证券交易等经济活动的总称)。 4. 长远、永久:~裔(形容声调悠长)。
【融】《唐韻》以戎切《集韻》《韻會》余中切《正韻》以中切,音瀜。《說文》炊氣上出也。《徐曰》鎔也,氣上融散也。又和也。《左傳·隱元年》其樂也融融。又長也。《爾雅疏》宋衞荆吳之閒曰融駿者,長大也。又明也。《詩·大雅》昭明有融。《註》融,明之盛者。又朗也。《左傳·昭五年》明夷之謙,明而未融。《註》融,朗也。《孔疏》融是大明,故爲朗也。又州名。《韻會》隋置融州,屬桂林郡。又《爾雅·釋丘》再成銳上爲融丘。《註》纖頂者。又《左傳註》東北曰融風。又祝融,神名。《禮·月令》其神祝融。《註》顓頊氏之子犂,爲火官。又姓。《通志·
【残】1. 害,毁坏:~害。摧~。 2. 不完全,余下的:~余。~阳。~存。~废。~佚。苟延~喘。 3. 凶恶:~忍。~酷。凶~。
【残】《廣韻》昨干切《集韻》《韻會》財干切,音。《說文》賊也。《詩·小雅》廢爲殘賊。《孟子》賊義者謂之殘。又《釋名》殘,踐也。踐使殘壞也。《書·泰誓》殘害于爾萬姓。又《史記·樊噲傳》殘東垣。《註》謂多所殺傷也。又惡也。《書·泰誓》取彼凶殘。《史記·陳餘傳》爲天下除殘。又放逐也,殺也。《周禮·夏官》《大司馬》九伐之法,放弑其君,則殘之。《揚子·方言》殺也。晉魏河內之北,謂爲殘。音廩。或洛感反。又食餘也。《杜甫詩》殘杯與冷炙。又煑肉之名。《張協·七命》鷰猩脣,髦殘象白。《註》髦,髦牛也。殘白,蓋煮肉之異名。《崔駰·
【泪】◎ 眼里流出的水:眼~。~痕。~水。~眼。~珠。~盈盈。声~俱下。 典
【泪】《字彙》與淚同。(淚)《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》力遂切,音類。目液也。《本草》淚者,肝之液。《譚子化書珠玉篇》悲則雨淚。又《集韻》劣戌切,音律。義同。又《集韻》《韻會》郞計切《正韻》力霽切,音麗。疾流貌。《張衡·南都賦》漻淚淢汨。《註》引淮南子,水淚破舟。○按《淮南子·主術訓》本作戾。淚與戾古通。又《集韻》力結切,音捩。義同。又淒淚,寒涼貌。《前漢·武帝賦》秋氣憯以淒淚。亦作戾。
【粉】1. 细末儿:~末。~剂。~尘。米~。花~。药~。漂白~。 2. 特指化装用的粉末:香~。~墨登场。~黛。扑~。~霜。 3. 用涂料抹刷:~刷。~饰。 4. 使破碎,成为粉末:~碎。~身碎骨。 5. 白色的或带粉末的:~墙。~蝶。~连纸。~笔。 6. 用豆粉或别的粉做成的食品:~丝。凉~。~皮。~芡(qiàn)。米~肉。 7. 浅红色:~色。~花。
【粉】《廣韻》方吻切《集韻》《韻會》《正韻》府吻切,分上聲。《篇海》米粉。《釋名》分也。硏米使分散也。《周禮·天官》修籩之實,糗餌粉餈。《註》豆屑也。又《說文》傅面者也。《韻會》古傅面亦用米粉。又染之爲紅粉,後乃燒鉛爲粉。《博物志》燒鉛成胡粉。《釋名》胡粉,胡餬也,脂和以塗面也。又《正韻》設采潤色謂之粉澤。又煆石爲白灰,塗牆壁曰粉。《白居易詩》文昌新入有光輝,紫界金牆白粉闈。《註》尙書省皆以粉圖壁,畫古賢列士,曰畫省,亦曰粉省。又《事文類聚》海粉母如墨魚形,大三四寸,冬畜家中,春種海濵田內,色綠如荷包,海粉卽所
【重】1. 分(fèn)量较大,与“轻”相对:~负。~荷。~量(liàng )。~力。举~。负~。 2. 程度深:~色。~病。~望。~创。 3. 价格高:~价收买。 4. 数量多:~金聘请。眉毛~。~兵。 5. 主要,要紧:~镇。~点。~任。~托(国家重大的托付)。~柄。 6. 认为重要而认真对待:~视。尊~。器~。隆~。 7. 言行不轻率:慎~。自~。 | 1. 再:~复。~申。~版。~沓(重复繁冗)。~阳。~逢。 2. 〔~庆〕地名,中国四个直辖市之一,地处中国西南。 3. 层:~叠。~霄。
【重】〔古文〕《唐韻》柱用切《集韻》《韻會》儲用切,音緟。《說文》厚也。《增韻》輕之對也。《易·繫辭》夫茅之爲物薄,而用可重也。《禮·王制》輕任幷,重任分。又《廣韻》更爲也。《博雅》重,再也。又難也。《戰國策》臣之所重處重留也。《註》重,猶難也。《前漢·淮南王傳》文帝重自切責之。《註》如淳曰:重,難也。又貴也。《戰國策》張儀之殘樗里疾也,重而使之。《註》重,猶貴也。又尊也。《禮·祭統》所以明周公之德,而又以重其國也。《註》重,猶尊也。又尚也。《禮·緇衣》臣儀行不重辭。《註》重,猶尚也。《疏》爲臣之法,不尚虛華之
【花钿】翠珠宝制成的花形首饰。南朝梁沉约《丽人赋》:“陆离羽佩,杂错花鈿。”唐白居易《长恨歌》:“花鈿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”元贯云石《一枝花·离间》套曲:“花鈿坠,懒贴香腮,衫袖湿,镇淹泪眼,玉簪斜,倦整云鬟。”清孔尚任《桃花扇·题画》:“裹残罗帕,戴过花鈿,旧笙簫无一件。”典
这句诗完全可以形容一个心碎到底的妹子啊!泪融残粉花钿重,简直就是人生一场大悲剧啊!这个妹子应该是花痴到极点了吧,把自己的脸都融化了!这钿可能就是她花痴的象征,戴上这花钿就要开始撩男神了,可惜她撩得太认真了,撩到自己脸都成泪痕了,真是个悲伤的故事。
把这句诗还原到我们的生活中,有没有发现这句诗的韵律和我们的网红CC哥的歌简直是一个调调啊!泪融、残粉、花钿重,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!好吧,我知道我是个冷笑话玩家,真心无聊。大家原谅我的无知吧!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
其实这句诗也可以解读成一个颜控遇到的困境:当你化了妆,化得美美的,可是卸了妆,那个脸啊!简直是两个人!然后你看着镜子里的自己哭泣,你就想,不化妆我还能怎样,化了妆我就是仙女啊!
再想深一点,这句诗可能也是形容一个化妆品的代言人吧!粉底液的残余渗入泪水里,看起来特别哭丧,又特别有气财主的感觉。花钿代表着最时尚的装饰,重就是重要的意思,所以这样翻译成:她的泪水中融化了残余的化妆品,一切都变得重要起来。现在营销手法多种多样,这哭丧脸能走红也算是个奇迹了!哎!做代言人真不容易呀!
老天啊!刚刚有人告诉我花钿重指的是花饰上的珠子,那残粉又是什么呢?啊!终于明白了!这位姑娘或许是化了浓妆后又流下的眼泪把珠子染上颜色,然后姑娘卸妆了,泪珠融化掉,只剩下残粉和珠子了!看来我的智商还是秒杀了凡人啊!
这句诗其实是写的女生寻求真实的内心世界。泪融残粉,就是妆容融化后的模样,而花钿重则是花饰上的珠子,代表虚华的外表。诗人想表达女生在现实与虚幻之间的挣扎,渴望找到真实的自我。只是请诗人姑娘,卸了妆之后记得用好的卸妆油洗脸哦!
有看过《康熙来了》吗?这句诗有点像是小S说的那种尖酸刻薄的话,泪融残粉花钿重,简直就是形容一个说话刻薄的人了!她可能在看到别人失败的时候会乐在心里,一脸嘲笑的表情,幸灾乐祸的一群人很像买这种人的账,现在这样的人太多了,真是可怕!
发几句微信红包之后,我想先点个赞,表达一下我对这首诗的爱。怎么说呢,就是厚颜无耻,特别狡猾地用一个泪融残粉来表示自己属于一种独一无二的特色。真是宠辱不惊的女子啊!定于一尊,拿亚洲小姐头衔都轻轻松松。剩下的花钿重吗,不能忘咯!如果只有泪融残粉还不够,还得倾巢而出装成白雪公主那种无敌可爱塞个小项链再花样一个。坛蜜呢,别以为我忘了,你也是那喜欢玩不归属感的高手,人家就是专门为你写的嘛