平仄:平 平 仄 平 平
拼音: lái jìn|jǐn xī zhū hóu
【来】1. 由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:~回。~往。过~。归~。~鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。 2. 从过去到现在:从~。向~。 3. 现在以后,未到的时间:~年。将~。~日方长。 4. 用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百~头猪。 5. 做某个动作:胡~。 6. 用在动词前,表示要做某事:大家~动脑筋。 7. 用在动词后,表示做过(一般均可用“来着”):昨天他哭~。 8. 用在动词后,表示动作的趋向:上~。 9. 表示发生:暴风雨~了。 10. 在
【来】〔古文〕徠《廣韻》落哀切《集韻》《韻會》《正韻》郞才切,賴平聲。至也,還也,及也。《禮·曲禮》禮尚往來。往而不來,非禮也。來而不往,亦非禮也。又《公羊傳·隱五年》公觀魚於棠,登來之也。《註》登讀爲得,齊人謂求得爲登來。又玄孫之子曰來孫。又麥名。《詩·周頌》貽我來牟。《前漢·劉向傳》作飴我釐麰。亦作。又呼也。《周禮·春官》大祝來瞽令臯舞。又姓。又《集韻》洛代切,音賚。撫其至日來。《孟子》放勳曰:勞之來之。又叶鄰奚切,音離。《詩·邶風》莫往莫來,悠悠我思。《素問》恬澹虛無,眞氣從之。精神守內,病安從來。又叶郞
【尽】1. 完毕:用~。说不~。取之不~。 2. 达到极端:~头。山穷水~。~情。自~(自杀)。 3. 全部用出,竭力做到:~心。~力。~瘁。~职。~忠。~责。人~其才。物~其用。 4. 都,全:~然。~是白的。~收眼底。~释前嫌。 | 1. 极,最:~底下。 2. 力求达到最大限度:~量(liàng )。~管。
【尽】《正字通》俗盡字,詳皿部盡字註。(盡)《唐韻》《正韻》慈忍切《集韻》《韻會》在忍切,秦上聲。《說文》器中空也。《小爾雅》止也。《玉篇》終也。《廣韻》竭也。《集韻》悉也。《易·繫辭》書不盡言,言不盡意。《左傳·哀元年》去惡莫如盡。《穀梁傳·定十年》孔子歷階而上,不盡一等。《禮·曲禮》君子不盡人之歡。《中庸》天地之道,可一言而盡也。《史記·禮書》明者,禮之盡也。《荀子·正名篇》欲雖不可盡,可以近盡也。《註》適可而止也。又《韓鄂歲華紀麗》大酺小盡。《註》月三十日爲大盡,二十九日爲小盡。又姓。見《萬姓統譜》。又《
【西】1. 方向,太阳落下的一边,与“东”相对:~面。~晒。~域。~方。~席(旧时对幕友或家塾教师的敬称。古代主位在东,宾位在西。亦称“西宾”)。~宫(借指妃嫔)。 2. 事物的样式或方法属于西方的(多指欧美各国):~学。~画。~餐。~医。 3. 姓。
【西】〔古文〕《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音粞。《類篇》金方也。《說文》鳥在巢上也。日在西方而鳥栖,故因以爲東西之西篆。文作,象形也。《前漢·律歷志》少隂者西方,西遷也。隂氣遷落物,於時爲秋。《尚書·大傳》西方者何,鮮方也。或曰鮮方,訊訊之方也。訊者,訊人之貌。又地名。《晉書·地理志》西郡。《韻會》唐置西州。又姓。《通志·氏族略》西氏。《姓苑》西門豹之後,改爲西。又《集韻》相咨切,音私。義同。又《篇海》蘇前切,音先。《前漢·郊祀歌》象載瑜,白集西,食甘露,飮榮泉。《後漢·趙壹傳·窮鳥賦》幸賴大
【诸侯】◎诸侯zhūhóu[thefeudalprinces;dukesorprincesunderanemperor]古时帝王所辖各小国的王侯诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍。——宋·苏洵《六国论》漢
【诸侯】1.古代帝王所分封的各国君主。在其统辖区域内,世代掌握军政大权,但按礼要服从王命,定期向帝王朝贡述职,并有出军赋和服役的义务。《易·比》:“先王以建万国,亲诸侯。”《史记·五帝本纪》:“於是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。”宋高承《事物纪原·官爵封建·诸侯》:“《帝王世纪》曰:女媧未有诸侯,有共工氏任智刑以强霸而不王,炎帝世,乃有诸侯,风沙氏叛,炎帝修德,风沙之民自攻其君,则建侯分土自炎帝始也。”郭沫若《中国史稿》第一编第三章第一节:“为了统治广阔的被征服地区,周初曾大规模分封诸侯,即‘封邦建国’
哇!听说这诗描述的是一群霸气的诸侯纷纷西进,像一股澎湃的洪流一样。简直就像那些爆火的游戏打拼场景!诸侯们的队伍整齐划一,一群大佬们挥舞着武器,冲在最前线,哇啊啊啊,这真是一幕壮观的场景啊!
嘿!想当年,皇上命我出使西方,我说啊,西方的玩意儿我可见得多了。这位土豪说得好啊,去看看西方的夜景,西方的建筑,西方的美食,如果能领教一下西方的治国之道就更好了!好,愿朝廷助他一臂之力,也愿天下的土豪们越过这五大洲,一起来享受这西方的乐趣吧!
此句中的“诸侯”不仅具有浩浩荡荡、众多之意,更表现了社会之复杂和多元。而西方之来,有助于社会之繁荣与发展。乃至于以当下为例,西方技术与文化之融合,为国家的稳固发展及与全球的连接提供了宝贵的契机。
这句诗虽言尽于此,却使人如触电般体察出权谋勾心斗角的世道,引发人对权力游戏的无奈与反思。
即便现代,这句诗仍具启示意义,勾勒出人性的丑恶和现实的残酷,使人警醒于权力的陷阱之中。
近年来,西方的文化与科技盛行于世,此句古代之景集成今人之愿景,性情之勃然奋发不由自主,增益盛世国力俾人思之。可见,古代帝王豪杰之所向,焕然一新之事,亦有其合理之处。
古汉语的使用还呈现出一种优美的节奏感,使读者在阅读时既能体会到激情燃烧的场景,又能感受到作者内心的喜悦和期待。整体而言,这句诗的音律和意境凝练,表达了作者丰沛的情感和对社会纷繁复杂的态度。
这句诗其实暗含着作者深厚的文化素养,诸侯指的是各个地方的统治者,用尽西来来形容他们集中到了西边,那可不是一般人能读出来的。而且这种表达方式太有格调了,简短精炼又有深意,太适合拿来当个性签名或者致辞开场白了。作为一句诗的点评,真的很难能可贵了!