韵脚:上平十虞
平仄:平 平 仄 仄
拼音: zhōu wù xióng liè
【州】1. 古代的一种行政区划,所辖地区的大小历代不同(后多用于地名):~县。杭~。 2. 中国一种民族自治行政区划:海南省黎族苗族自治~。
【州】〔古文〕《唐韻》《正韻》職流切《集韻》《韻會》之由切,音周。《說文》水中可居曰州。周繞其旁,从重川。昔堯遭洪水,民居水中高土,故曰九州。一曰州,疇也,各疇其土而主之。《廣雅》州,殊也,浮也。《春秋·題辭》州之爲言殊也。《釋名》州,注也。郡國所注仰也。《玉篇》九州也,時也,宮也,居也。《書·舜典》肇十有二州。《傳》禹治水之後,舜分冀州爲幽州幷州。分靑州爲營州。《疏》禹貢治水之時猶爲九州,今始爲十二州。左傳云:昔夏之方有德也,貢金九牧,則禹登王佐,還置九州,其名蓋如禹貢。《禹貢》冀、兗、靑、徐、荆、揚、豫、梁
【雾】1. 接近地面的水蒸气,遇冷凝结后飘浮在空气中的小水点:~气。~霭。迷~。云~。~淞(通称“树挂”)。 2. 像雾的东西:烟~。~剂。喷~器。
【雾】《廣韻》《韻會》亡遇切,音務。《爾雅·釋天》地氣發,天不應,曰霧。霧謂之晦。《註》言晦冥。《釋名》霧,冒也,氣蒙亂覆冒物也。《廣韻》元命包曰:隂陽亂爲霧。《禮·月令》氛霧冥冥。《玉篇》本作霿。《廣韻》同霚。《集韻》同雺。又《集韻》謨蓬切,音蒙。又蒙弄切,音幪。又莫鳳切,音夢。義同。
【雄】1. 阳性的,与“雌”相对:~性。~鸡。~狮。~蕊。~蜂。 2. 强有力的:~壮。~健。~伟。~厚。~浑。~劲。~奇。~踞。~视。~姿。~心。~关。~图。~辩。~才大略。 3. 强有力的人或国家:~杰(a.才能出众的人;b.才能出众)。~俊。英~。枭~。奸~。称~。
【雄】〔古文〕赨《集韻》《韻會》胡弓切,音熊。《說文》鳥父也。《爾雅·釋鳥》鳥翼,右掩左雄,左掩右雌。《詩·邶風》雄雉于飛,泄泄其羽。又《集韻》牡也。《詩·齊風》雄狐綏綏。○按詩衞風傳云:飛曰雌雄,走曰牝牡。然齊風言雄狐,狐,走類也,亦曰雄。《正字通》云:物各有雌雄,鱗介至蟣蝨皆然,詩傳分屬獸禽,非。又《集韻》一曰武稱。《左傳·襄二十一年》齊莊公朝指殖綽郭最曰:是寡人之雄也。《人物志》草之精秀者爲英,鳥之將羣者爲雄。張良是英,韓信是雄。又州名。《韻會》本涿郡地,周置雄州。又南雄州,百粵地南,漢置雄州,宋加南字。
【列】1. 排成的行:罗~。行(háng )~。队~。~岛。 2. 众多,各:~位。~强。~传(zhuàn )。 3. 摆出:~举。 4. 安排到某类事务之中:~席。 5. 量词,用于成行列的事物:一~火车。 6. 类:不在此~。 7. 姓。 8. 古同“烈”,强烈,猛然。 9. 古同“裂”,分裂。
【列】《唐韻》《正韻》良薛切《集韻》《韻會》力櫱切,音裂。《說文》分解也。《廣韻》行次也,位序也。《前漢·韋玄成傳》恤我九列。《註》九卿之位。《顏延之·曲水詩序》婆娑于九列。又軍伍。《左傳·僖二十二年》不鼓不成列。又布也,也。《班固·西都賦》陛戟百重,周廬千列。又《周禮·地官·稻人》以列舍水。《註》列者,其町畦,必使平垣,則水可止舍也。又姓。《廣韻》鄭有列禦。又《集韻》力制切,音例。比也。
雄州的气象预报:今天雄州晴朗,雄州雾列将掀起一股独特的新鲜味,粉丝们快来涂上防毒面具,乘着雾霾犬的翅膀享受这场狂欢派对吧!<( ̄︶ ̄)>
雄州雾列描述了雄州之地气象独特之处。山水相依,相映成趣。青山绿水间,水波潋滟,景物煞是宜人。此景可谓“湖光山色”,“山水相连”之杰作。 雄州雾列,氛围若梦若幻,令人陶醉其中,不愿离去。
雄州雾列,简简单单,但意蕴不俗。就像你在宵夜摊上点了碗酸辣粉,只见烟雾缭绕,什么都看不清楚,却又觉得宇宙尽收眼底!简直就是个神秘莫测的迷雾啊!你看,就连说这句诗都隐晦得要死,明明可以直呼“雾列”的Softbank,却要说成“雄州雾列”,简直就是虐人啊!此诗此刻露出的只是冰山一角,还有着无限的变化与丰富的内涵!
雄州居民表示:好空气已变成传说!知道雄州的雾霾还可以当屏保吗?人民要蓝天!ヽ(✿゚▽゚)ノ
《雄州雾列》一诗用简洁的笔触描绘出了大自然的壮美景象,表达了人类与自然的和谐共生。雄州如狮子般雄浑威武,而雾列如仙子般婀娜多姿,两者相得益彰,形成了一幅庄严肃穆的画卷。这副画卷不仅仅展现了大自然的魅力,也让人们在浮世中找寻到内心的宁静与满足。
雄州雾列,这简直就是自来水厂里生产出来的爆品!一看到这四个字,就像是打了一针鸡血!瞬间人就燥起来了!亮瞎我的喵喵喵眼!这四个字就像是把音乐的感觉彻底展示出来,简直是让人整个人都要开外挂的节奏!没有这首诗,世界立马变得少了点什么!一定是全世界最屌炸天的诗了!
哇,这诗不错啊!让我顿时想起了早晨起来窝在被窝里舒舒服服看樱花的感觉,真是绝了!
《雄州雾列》一诗以雌雄交融之景,表达了自然界的和谐与美好。雄州雾列的搭配,展示了自然界中物与物之间相融相创的奇观。雄州高大的山峦仿佛为雾列提供了舞台,而雾列则使雄州更加神秘尊贵。诗人用简洁的语言描绘浩大的景象,令人顿生敬畏之心。