平仄:仄 仄 平 仄 平
拼音: zǐ yù jū jiǔ yí
【子】1. 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。 2. 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。 3. 动物的卵:鱼~。蚕~。 4. 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。 5. 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。 6. 与“母”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。 7. 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。 8. 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。 9. 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次
【子】〔古文〕《唐韻》卽里切《集韻》《韻會》《正韻》祖似切,音梓。《說文》十一月陽氣動,萬物滋入,以爲稱。《徐鍇曰》十一月夜半,陽氣所起。人承陽,故以爲稱。又《廣韻》息也。《增韻》嗣也。《易·序卦傳》有男女,然後有夫婦。有夫婦,然後有父子。《白虎通》王者父天母地曰天子。天子之子曰元子。《書·顧命》用敬保元子釗。又《儀禮·喪服》諸侯之子稱公子。又凡適長子曰冢子,卽宗子也。其適夫人之次子,或衆妾之子,曰別子,亦曰支子。《禮·曲禮》支子不祭,祭必告於宗子。又男子之通稱。《顏師古曰》子者,人之嘉稱,故凡成德,謂之君子。
【欲】1. 想得到某种东西或想达到某种目的的要求:~念。~望。~火。食~。情~。禁~。纵~。 2. 想要,希望:~盖弥彰。~罢不能。~速不达。 3. 需要:胆~大而心~细。 4. 将要:摇摇~坠。山雨~来风满楼。 5. 婉顺的样子。
【欲】《唐韻》余蜀切《集韻》《韻會》兪玉切《正韻》余玉切,音浴。《說文》貪欲也。从欠谷聲。《徐曰》欲者,貪欲。欲之言續也。貪而不已,於文欠谷爲欲。欠者開口也。谷,欲聲。《禮·曲禮》欲不可從。《疏》心所貪愛爲欲。又《禮運》何謂人情。喜怒哀懼愛惡欲七者,弗學而能。又物欲。《禮·樂記》人生而靜,天之性也。感于物而動,性之欲也。《老子·道德經》不見可欲,使心不亂。又《增韻》愛也。《孟子》可欲之爲善。《禮·曲禮》問疾不能遺,不問其所欲。又期願之辭。《論語》我欲仁。《大學》欲明明德於天下。《文子·微明篇》心欲小,志欲大。又
【居】1. 住:~住。~民。同~。隐~。~处(chǔ)(a.住所;b.指生活处境)。 2. 居住的地方:新~。故~。迁~。蜗~(喻窄小的住所)。 3. 当,占,处于:~首。~中。~高临下。二者必~其一。 4. 安着,怀着:~心(怀着某种念头,有贬义)。 5. 积蓄,储存:奇货可~(a.指商人把珍稀的货物储存起来,等待时机高价出售;b.喻挟持某种技艺或某种事物以谋求功名利禄)。 6. 停留:~守。 7. 平时:平~。 8. 姓。
【居】〔古文〕《廣韻》九魚切《集韻》《韻會》《正韻》斤於切,音車。《說文》凥處也。从尸,得几而止也。引孝經,仲尼凥,凥謂閒居,如此會意。今文作居。又《廣韻》安也。《書·盤庚》奠厥攸居。《禮·王制》凡居民,量地以制邑,度地以居民,地邑居民,必參相得。又《書·舜典》五宅三居。《註》三居,謂周之夷服,鎮服,蕃服也。又坐也。《論語·陽貨》居,吾語女。又積也,蓄也。《書·皋陶謨》懋遷有無化居。《註》化,易也。謂交易其所居積也。又《史記·平準書》富商穀百數,廢居,居邑。《徐廣註》廢居,貯蓄之名。有所廢,有所蓄,言乗時射利也
【九夷】1.古代称东方的九种民族。亦指其所居之地。《论语·子罕》:“子欲居九夷。”何晏集解引马融曰:“东方之夷有九种。”《后汉书·东夷传》:“夷有九种。曰:‘畎夷、于夷、方夷、黄夷、白夷、赤夷、玄夷、风夷、阳夷。’”明袁衮《远游赋》:“昔孔圣之周流兮,居九夷而弗陋。”一说指玄菟、乐浪、高骊、满饰、凫更、索家、东屠、倭人、天鄙。见《尔雅·释地》“九夷”疏。2.泛称少数民族。《书·旅獒》:“遂通道於九夷八蛮。”孔传:“九、八,言非一。”《文子·精诚》:“故秦楚燕魏之歌,异声而皆乐,九夷八狄之哭,异声而皆哀。”唐李白《
 
                                诗言“子欲居九夷”,似有志士追求卓尔之意。夷者,荒野之地,非华夏之地。此言使人犹思孔子方欲居心远大之地,不愿墨守成规如世人。
 
                                这句话也暗示了一个成长的过程。也许“子”代表的是一个年轻人,他对未知充满好奇,对不同文化充满向往。而“九夷”代表的是一种冒险,一种突破自我的旅程。通过这样的冒险,这个年轻人也会成长,变得更加开放和丰富。
 
                                综上所述,这句诗就是康哥告诉我们要追求自然,放下杂念,但也不能过度逃避现实,要学会面对挑战。所以嘛,梦想是有点虚幻的啦,但是不要灰心,要有积极向上的心态,追求自己的幸福。想要真实的人生,就不能老是活在梦里面嗷!
 
                                《子欲居九夷》一诗其实以子愿居九夷之地为媒介,表达了中国古代文人志士的忧国忧民之情。九夷源自中国古代对一片荒凉草原的称呼,乃是外族疆域。子思之愿,乃深受周公威仪之教,欲居九夷政教未行之地,使之加以开拓、教化,以廓清祖国疆域之茫茫无涯。
 
                                子欲居九夷,不仅仅代表了孔子个人的追求,更表达了他对于统一天下和促进人类文明交流的期望。对于孔子而言,居住在九个不同的夷族中,可以学到各自独特的文化和价值观,从而促进中华文明与其他文化的融合。
 
                                这句诗体现了作者对于不同文化的好奇心与向往,但其中的韵律却令人有些不舒服。“居”和“夷”的平仄并不和谐,略显突兀。同时,用词上,韵部选取了“夷”,给人一种野蛮、粗犷的感觉,不太贴合作者想要表达的好奇与向往的主题。整个诗句意境虽然开阔,但缺乏一种凝练与深度,显得有些散漫。
 
                                这首诗给我一种被高度社会关注的感觉!但说实话,作为一只社恐,居九夷就算了,我觉得居三夷都压力山大。大家一定要比我棒哦,多居一些夷,不要居太少夷~
 
                                孔子提出“子欲居九夷”的理念,还是为了推动社会的进步和人类的和谐发展。只有通过旅行和学习,我们才能打破狭隘的思想局限,增进人与人之间的了解和友谊。孔子的“子欲居九夷”呼唤着人们心灵的开放和包容,倡导着自由、平等的文化交流,以促进世界的和平与繁荣。
